Greek Alphabet: Unlock the Secrets
  • Home
  • The Greek Alphabet Song
  • Free Mini-Poster
  • About the Author
  • Hymns of Orpheus Translations
  • Learn about Alpha: A (1)
  • Learn about Beta: B (2)
  • Learn about Gamma: Γ (3)
  • Learn about Delta: Δ (4)
  • Learn about E Psilon: Ε (5)
  • Learn about Wau: Ϝ (6)
  • Learn about Zeta: Ζ (7)
  • Learn about Heta: Η (8)
  • Learn about Theta: Θ (9)
  • Learn about Iota: Ι (10)
  • Learn about Kappa: Κ (20)
  • Learn about Lambda: Λ (30)
  • Learn about Mu: Μ (40)
  • Learn about Nu: Ν (50)
  • Learn about Ksi: Ξ (60)
  • Learn about O Micron: Ο (70)
  • Learn about Pi: Π (80)
  • Learn about Qoppa: Ϙ (90)
  • Learn about Rho: Ρ (100)
  • Learn about Sigma: Σ (200)
  • Learn about Tau: Τ (300)
  • Learn about U Psilon:Υ (400)
  • Learn about Phi: Φ (500)
  • Learn about Chi: Χ (600)
  • Learn about Psi: Ψ (700)
  • Learn about O Mega: Ω (800)
  • Learn about Parakuisma: ϡ (900)
  • Contact

Buy Greek Alphabet: Unlock the Secrets on Amazon

Greek Alphabet: Unlock the Secrets 
by Catherine R. Proppe

Go to Amazon.com

Hymn to Kronos #HymnsOfOrpheus

12/2/2014

0 Comments

 
Hymn to Kronos
translated by Catherine Proppe
December 2, 2014
 

Note: Kronos is the immortal Titan “Old Father Time” who ruled over a Golden Age of health and prosperity. He tried to secure his rule by castrating his father, Ouranos (God of the Sky), and swallowing his children, the immortal Olympians.

 
13. Κρόνου, θυμίαμα στύρακα.
To Kronos
Divine Medium: Styrax/storax


Ἀιθαλής, μακάρων τε θεῶν πάτερ ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν,  

Ever-flourishing blessed father of divinities and humans

 

ποικιλόβουλ', ἀμίαντε, μεγασθενές, ἄλκιμε Τιτάν·

Complex counselor, flawless, mighty, strong, courageous Titan[1]

 

ὃς δαπανᾶις μὲν ἅπαντα καὶ αὔξεις ἔμπαλιν αὐτός·

Devouring power supreme and regenerating again autonomously

 

δεσμοὺς ἀρρήκτους ὃς ἔχεις κατ' ἀπείρονα κόσμον·,

Bond unbreakable, holding firm the pure impervious cosmos

 

αἰῶνος Κρόνε παγγενέτωρ, Κρόνε ποικιλόμυθε·

Eternal Kronos, parent of all, Kronos, multi-threaded legend:

 

Γαίης τε βλάστημα καὶ Οὐρανοῦ ἀστερόεντος,

Gaia’s[2] sprouts and Ouranos’[3] stars

 

γέννα, φυή, μείωσι, Ῥέας πόσι, σεμνὲ Προμηθεῦ,

Generate, thrive[4], wane, Rhea’s[5] husband revered, forethought[6]

 

ὃς ναίεις κατὰ πάντα μέρη κόσμοιο, γενάρχα,

Prevailing, each and all portions of the cosmos generative architect

 

ἀγκυλομῆτα, φέριστε· κλύων ἱκετηρίδα φωνὴν,

Come, cup-measurer, bearing history, be open to suppliants’ appeals

 

πέμποις εὔολβον βιότου τέλος αἰὲν ἄμεμπτον.

Send pure whole life, complete, eternally above reproach.

 
[1] The Titans deities reside in Tartaros, the deepest realm beneath the earth, in contrast to the Olympians who reside on Mount Olympos, the highest known place on earth. Titaino (τῐταίνω) means stretch.


[2] Gaia is the immortal Goddess of generative Earth.


[3] Ouranos is the immortal God of the Heavens.


[4] Phusis is the immortal Goddess of Nature/Physics.


[5] Rhea is the immortal Mother of the Goddesses and Gods, the Goddess of “flow.”


[6] Promeetheu (Προμηθεῦ) means fore (Προ) + knowledge (μηθεῦ), forethought, caution, shrewdness, foresight.





Endnote: 

Kronos’ beneficent rule is described by Diodorus of Sicily and Hesiod: 

“Cronus . . . caused all men who were his subjects to change 

from a rude way of living to civilized life . . . 

 

“. . . he introduced justice and sincerity of soul, and this is 

why the tradition has come down to later generations that 

the men [and women] of Cronus’ time were good-hearted, altogether 

guileless, and blest with felicity . . . 

 

“And because of the exceptional obedience to laws no in- 

justice was committed by any one at any time and all the 

subjects of the rule of Cronus lived a life of blessedness, in 

the unhindered enjoyment of every pleasure. To this the 

poet Hesiod also bears witness in the following words: 

 

“‘And they who were of Cronus’ day, what time 

He reigned in heav’n, lived like the [G]ods [and 

Goddesses], no care 

In heart, remote and free from ills and toils 

Severe, from grievous sicknesses and cares; 

Old age lay not upon their limbs, but they, 

Equal in strength of leg and arm, enjoyed 

Endless delight of feasting far from ills, 

And when death came, they sank in it as in 

A sleep. And many other things were theirs; 

Grain-giving earth, unploughed, bore for them 

fruit 

Abundantly and without stint; and glad 

Of heart they dwelt upon their tilth throughout 

The earth, in midst of blessings manifold, 

Rich in their flocks, loved by the blessed [G]ods 

[and Goddesses].’” 

Diodorus of Sicily, The Library of History Books 4.59-8 (5.66.4-6),277.
0 Comments



Leave a Reply.

    Author

    This blog is a first-pass attempt to translate the Hymns of Orpheus with the help of the Liddell-Scott Greek-English Lexicon.

    I am a research analyst and a native of Detroit, Michigan.  

    Other Translations of Hymns of Orpheus

    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    August 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013

    Categories

    All

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly