Translated by Catherine Proppe, October 2, 2017 from the Hymns of Orpheus in ancient Greek.
66. Ἡφαίστου, θυμίαμα λιβανομάνναν.
To Hephaistos, God of Volcanic Fire
Divine medium: libanon (frankincense), manna
Hephaistos, mighty soul, magnificent force, pyre undying,
Radiant power, blazing, beaming, gory light divine,
Luminent overpowering flow, eternally creating, day-by-day,
Workshop of the cosmos, impeccable elemental fate,
All-devourer, all-dominator, all-above-all, each and every day,
Aither’s, Helios’, Astra’s, and Selene’s pure ray,
Likewise, sweet Hephaistos, bestow your lights upon mortals,
Foundation of all cities, all tribes, all households,
Body of our mortal home, power of many blessings,
I call, blessed one, with praise and holy drink-offerings,
Come, eternally grant grace upon work each day,
Pause the furious, manic, untiring pyric way,
Caustic foundation of Phusis, in the body of our land.
Note:
Aither, God of stratosphere.
Helios, God of the sun.
Astra, God/dess of the stars.
Selene, Goddess of the moon.
Phusis, Goddess of physics.
66. Ἡφαίστου, θυμίαμα λιβανομάνναν.
Ἥφαιστ’ ὀμβριμόθυμε, μεγασθενές, ἀκάματον πῦρ,
λαμπόμενε φλογέαις αὐγαῖς, φαεσίμβροτε δαῖμον,
φωσφόρε, καρτερόχειρ, αἰώνιε, τεχνοδίαιτε,
ἐργαστήρ, κόσμοιο μέρος, στοιχεῖον ἀμεμφές,
παμφάγε, πανδαμάτωρ, πανυπέρτατε, παντοδίαιτε,
αἰθήρ, ἥλιος, ἄστρα, σελήνη, φῶς ἀμίαντον·
ταῦτα γὰρ Ἡφαίστοιο μέλη θνητοῖσι προφαίνει.
πάντα δὲ οἶκον ἔχεις, πᾶσαν πόλιν, ἔθνεα πάντα,
σώματά τε θνητῶν οἰκεῖς, πολύολβε, κραταιέ.
κλῦθι, μάκαρ, κλήιζω σε πρὸς εὐιέρους ἐπιλοιβάς,
αἰεὶ ὅπως χαίρουσιν ἐπ’ ἔργοις ἥμερος ἔλθοις.
παῦσον λυσσῶσαν μανίαν πυρὸς ἀκαμάτοιο
καῦσιν ἔχων φύσεως ἐν σώμασιν ἡμετέροισιν.